Como falar DOR em inglês – do entendimento ao uso correto

Sabe aquele pequeno desconforto que você sente e que acha que vai passar mas não passa, é o que chamamos de dor. Mas como falar dor em inglês? Vamos entender mais sobre esse assunto e as diferentes formas para seu uso no idioma mais usado no mundo.

Como falar dor em inglês

Certas vezes poderemos nos deparar com situações que vão exigir muita atenção de nossa parte como o entender as sensações que acontecem com a gente, entre elas, os diversos tipos de dor e suas manifestações, que podem ser muito particulares. Mas e quando isso acontecer fora de seu país de origem? Como explicar essa palavra tão usada e com diferentes formas chamada dor? Vamos descobrir.

Tipos de Dor

  • Dor física (pain)

Aquela sensação desagradável que se manifesta em alguma parte de seu corpo quando você fica doente ou se machuca. É considerada uma experiência sensorial e muito particular.

Ex: Are you in pain? (Você está com dor?)

  • Dor de cabeça (headache)

Quando sua cabeça dói e parece que o mundo está fora de órbita. Pode ocorrer em pessoas de diversas idades e possui causas multifatoriais.

Ex: If you have a headache, you should go to the doctor. (Se você está com dor de cabeça, deveria ir ao médico.)

  • Dor de dente (toothache)

Alguma dor que afeta os dentes, ou seja, um desconforto físico que atinge o dente ou ao redor dele podendo ser de intensidade leve a severa. É considerada umas das dores mais desconfortáveis para se ter.

Ex: You need to take care of your teeth or a toothache would be a bad experience in your life. (Você precisa cuidar de seus dentes ou uma dor de dente poderá ser uma experiência horrível em sua vida.)

  • Dor de estômago (stomachache)

Dor no estômago ou próxima da respectiva região. É aquele desconforto causado por algum problema no sistema digestivo ou algum dano nas paredes do estômago.

Ex: He had a bad stomachache and didn't go to the English class. (Ele teve uma forte dor de estômago e não foi a aula de inglês).

  • Dor de ouvido (earache)

Desconforto na região do ouvido de causas otológicas ou não otológicas e o público que está mais suscetível a ela são as crianças.

Ex: With earache children may scream and cry a lot. (Com dor de ouvido as crianças podem gritar e chorar muito.)

  • Dor nas costas (backache)

Incômodo em alguma das regiões da coluna vertebral (cervical, torácica e lombar) proveniente de tensões, má postura, péssimos hábitos de vida, falta de descanso, excesso de tarefas e níveis elevados de carga emocional.

Ex: The experts said that many people around the world will feel a backache at least once in their lives. (Os especialistas dizem que muitas pessoas ao redor do mundo sentirão dor nas costas em suas vidas pelo meno uma vez.)

  • Dor de garganta (sore throat)

Aquela sensação chata que parece que a voz vai falhar e está mais difícil de engolir pode fazer parte desse tipo de inflamação que afeta a faringe, a laringe e as amígdalas.

Ex: My son had a sore throat last night, but he is feeling better today. (Meu filho teve dor de garganta noite passada, mas está se sentindo melhor hoje).

  • Dor de mágoa (grief)

Condição que te coloca para baixo em um quadro de muita tristeza, especialmente na situação de morte de alguém muito querido.

Ex: The grief my brother felt over his wife's death was unbearable. (A dor que meu irmão sentiu com a morte de sua esposa foi insuportável).

  • Dor de cotovelo (jealousy)

Expressão usada com o significado de tristeza, de algo não correspondido e não alcançado.

Ex: Feelings of professional jealousy exist in many companies nowadays. (Dor de cotovelo existe em muitas empresas hoje em dia.)

Para cada caso de dor existe um tipo de tratamento, procedimento e estratégia a serem seguidos, e devemos lembrar sempre de recorrer ao auxílio profissional.

Question: Que tal cuidar de você antes de aparecer algum tipo de dor?

Para ver mais posts como esse se inscreva aqui. Mantenha seu inglês atualizado recebendo nossos posts atuais semanalmente.

Compartilhe esse post com seus amigos que estão aprendendo ou aperfeiçoando o inglês clicando nas redes sociais abaixo.

Não se esqueça de curtir a nossa página no Facebook. Ajude-nos a continuar trazendo conteúdo relevante e de qualidade!

About the Author

Personal Trainer Especialista em Envelhecimento. Palestrante. Professor. Escritor. Membro da Sociedade Brasileira de Personal Trainers (SBPT). Membro da World Top Trainer Certification (WTTC). Colunista da Revista O Mílite. Convidado do Programa Família Consagrada na Radio Imaculada Conceição.

Leave a Reply 0 comments